狐夫提示您:看后求收藏(Vol·16 [Crimson Cloud ·猩红迷雾],深渊专列,狐夫,天鹰文学网),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

哥萨克一词源于“突厥语”,含义是“自由自在的人”或“勇敢的人”——哥萨克民族(图兰人种)的哈萨克源于同样到底突厥词汇。

杰森·梅根的小侍者是一位混血儿。父亲是美籍波兰人,母亲则是斯拉夫人。

她的全名很有意思。

叫做[h·Лnдnr·katюшa]

翻译过来是[荷尔斯·朱瑟伯格·莉季亚·喀秋莎]

是拉丁语系和俄文的混编体。

这与她的家庭身世有关——

——荷尔斯的父亲是cia的外聘雇员,活跃在中东战场的国际佣兵。前后在帝企鹅战团、北极狐部队以及hk武器公司干活,是个手脚麻利持有杀人执照的杀手,真名叫克里斯·朱瑟伯格。

——荷尔斯的母亲是苏联时代克格勃往美联邦调查局渗透的特情人员,真名不详,曾用假名有三个,代号有两个。姑且就叫她大喀秋莎。

两人于波斯湾战争执

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一页
科幻小说相关阅读More+

尊嘟假嘟?攻略对象又黑化了

辛姨